PELAFALAN (HATSUON) GAIRAIGO DALAM KOMIK AOHARU X MACHINEGUN KARYA NAOE KAJIAN: FONOLOGI Yulan Nofiarti. Syahrial. Program Studi Sastra Jepang. Fakultas Ilmu Budaya. Universitas Bung Hatta Email : ynofiarti15@gmail. com1 , syahrial@bunghatta. ABSTRAK Penelitian ini berjudul AuPelafalan (Hatsuo. Gairaigo Dalam Komik Aoharu X Machinegun Karya Naoe Kajian: FonologiAy. Latar belakang penulis dalam penelitian ini adalah semua bahasa di dunia memiliki kata pinjaman dari bahasa lain, tidak terkecuali bahasa Jepang yang memiliki banyak kata-kata pinjaman dalam kosakata Dalam bahasa Jepang, kata-kata pinjaman ini di kenal dengan istilah gairaigo. Meskipun gairaigo merupakan kata-kata pinjaman dari bahasa luar negeri, nuansa Jepang telah dimasukkan dalam kata-kata gairaigo sehingga gairaigo tidak dapat disamakan dengan gaikokugo . u / bahasa luar neger. Penyesuaian yang dilakukan pada gairaigo umumnya menyebabkan perubahan pada kosakata yang bersangkutan baik dari segi fonologi, morfologi maupun semantik. Sehingga setelah proses penyesuaian, kosakata gairaigo tersebut seringkali tidak bisa dimengerti oleh pengguna bahasa asli, dalam hal ini bahasa Inggris. Metode yang penulis gunakan dalam penelitian ini adalah pendekatan kualitatif Sumber data penelitian ini adalah komik Aoharu X Machinegun. Metode dan teknik pengumpulan data yang penulis gunakan adalah metode observasi dengan teknik Hasil penelitian ditemukan 82 data yang terbagi dalam penambahan fonem vokal pada gairaigo di awal kata 6, penambahan fonem vokal pada konsonan gairaigo di tengah kata 32, penambahan fonem vokal pada konsonan gairaigo di akhir kata 33, dan penambahan fonem konsonan pada gairaigo 10. Kata kunci : Pelafalan Gairaigo. Fonologi. Komik Bahasa mempunyai peran yang sangat penting dalam kehidupan manusia, bahasa digunakan sebagai alat keinginan secara kongkret . Semua bahasa di dunia memiliki kata pinjaman dari bahasa lain. Dalam hal ini tidak terkecuali bahasa Jepang yang memiliki banyakkata-kata kosakata mereka. Dalam bahasa Jepang, kata-kata pinjaman ini dikenal dengan istilah gairaigo ( n yu ) yang diterjemahkan menjadi bahasa yang datang dari luar . Menurut Sudjianto dan Dahidi . menyatakan bahwa gairaigo adalah kata-kata yang berasal dari bahasa asing . lalu dipakai sebagai bahasa nasional . Pelafalan dan penulisan gairaigo telah disesuaikan dengan kaidah bahasa Jepang sehingga gairaigo sudah merupakan bagian daro kokugo . / bahasa dalam neger. Penyesuaian yang dilakukan pada gairaigo umumnya menyebabkan perubahan pada kosakata yang bersangkutan baik dari segi fonologi, morfologi maupun semantik. Sehingga setelah proses penyesuaian kosakata gairaigo tersebut seringkali tidak bisa dimengerti oleh pengguna bahasa asli, dalam hal ini bahasa Inggris . Berbagai penelitian tentang gairaigo telah banyak dilakukan seperti Au Analisis Perubahan Makna Gairaigo Dalam Majalah Vivi Edisi Bulan MeiAy . AuPerubahan Bunyi Kata Serapan (Gairaig. Dalam Penamaan Negara Di Benua EropaAy. METODE Penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif deskriptif . Metode pengumpulan data yang digunakan adalah metode observasi dan teknik catat. Selain itu, analisis data menggunakan metode padan dengan teknik bagi unsur langsung (BUL) . Alatnya adalah membagi satuan lingual datanya menjadi beberapa bagian atau Sumber data penelitian ini adalah komik AuAoharu X MachinegunAy . HASIL DAN PEMBAHASAN Penambahan Fonem Vokal Pada Gairaigo Di Awal Kata Data 1. Item E CCEIE ( aitemu ) = barang ( komik 1, hal 131 ). Analisis : Dari data di atas, ditemukan gairaigo yang mengalami penambahan fonem baru berupa vokal AuaAy di awal Hal itu disebabkan mengikuti pelafalan bahasa asing atau bahasa Inggis. Di dalam kasus ini, huruf AuiAy dilafalkan menjadi AuaiAy. Agar lebih jelas bisa dlihat tabel berikut: Bahasa Cara Bahasa Arti Inggris Jepang Item Aitem Barang CCEI Di dalam aturan gairaigo, hal tersebut tetap ditampilkan dalam ejaan maupun tulisan. Huruf Au i Ay yang dibaca Au ai Ay sebelumnya harus ditambah huruf vokal AuaAy. Sehingga ditulis menjadi CC . Jika berdasarkan pembentukan silabelnya, maka berubah menjadi: a i te mu (AuaiAy berasal dari AuiAy dalam kata AuitemA. Kata tersebut memperlihatkan perubahan jumlah bentuk silabel, di mana dalam bahasa Inggris kata AuitemAy memiliki dua bentuk silabel yaitu Aui temAy, dan setelah diubah kedalam bahasa Jepang menjadi empat bentuk silabel yaitu Aua i te muAy Dengan kata lain, penambahan vokal AuaAy di awal kata dapat terjadi apabila diikuti fonem vokal AuiAy, atau kata asing yang diawali huruf AuiAy. Jika dilihat dari fonetik bahasa Jepang vokal AuaAy diucapkan dengan mulut terbuka agak melebar, pada kidah bagian tengah, dan bentuk bibir tidak Penambahan Fonem Vokal pada Konsonan Gairigo di Tengah Kata Data 2. Fake E Ei C C C . = palsu . omik 1, hal . Analisis : Dari data 15 dan 16 di atas, terdapat gairaigo yang mengalami penambahn fonem baru berupa vokal AuiAy di tengah kata. Fonem fokal AuiAy dapat terjadi karena mengikuti pelafalan bahasa asing AuaAy menjadi AueiAy. Agar lebih jelas perhatikan tebel berikut: Bahasa Cara Bahasa Arti Inggris Jepang Fake Feik Ei C C palsu C. Dengan demikian, fonem AuaAy pada kata fake mengalami penambahan vokal AuiAy sehingga menjadi feiku. Oleh sebab itu, kebanyaka vokal AuaAy mengikuti silabel sebelumnya. Jika berdasarkan pembentukan silabelnya, maka berubah menjadi: Fe i ku (AueiAy berasal dari AuaAy dalam kata AufakeA. Kata tersebut memperlihatkan perubahan jumlah bentuk silabel, dimana dalam bahasa Inggris Aufa keAy memiliki dua bentuk silabel setelah diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang menjadi Aufe iAykuAy tiga bentuk silabel. Atau AuaAy yang hanya satu silabel berubah menjadi AueiAy dua silabel. KESIMPULAN DAN SARAN KESIMPULAN Terdapat perbedaan pelafalan kata gairaigo dalam bahasa Inggris dan bahasa Jepang, ini terjadi karena di dalam bahasa Jepang tidak memiliki silabel tertutup seperti kata AuhostAy menjadi AuhosutoAy. Jumlah silabel gairaigo dalam bahasa Jepang memiliki perbedaan dengan bahasa Inggris, seperti kata AuhostAy dalam bahasa Inggris memiliki satu silabel, setelah diserap kedalam bahasa Jepang menjadi tiga silabel yaitu Auho su toAy. SARAN Kepada peneliti selanjutnya yang ingin meneliti tentang kata serapan (Gairaig. dapat meneliti dari segi Setelah untuk sumber data dapat menggunakan drama Jepang, film Jepang, koran Jepang, maupun majalah Jepang. UCAPAN TERIMAKASIH